Ó labhair an teanga Ghaeilge liom

 

Ó labhair an teanga Ghaeilge liom

A chuid mo chroí is a stór

An teanga a labhair mo mháthair liom

In Éirinn ghlas fadó

 

 'Sí teanga bhinn ár sinsear í

An chaint is milse ghlór

Ó labhair an teanga Ghaeilge liom

Agus bain dem' chroí an brón

 

Ó labhair an teanga Ghaeilge liom

'Sí teanga cheart na nGael

An teanga bhinn is ársa 'tá

le fáil ar fud an tsaoil

 

A stór mo chroí is beannacht ort

A chailín óig gan cháim

Cá bhfuil sa saol aon teanga mar

Ár dteanga féin le fáil?

-----------------------------------------------------------------------

Oh, parla'm la llengua irlandesa

el meu tresor i el meu estimat.

La llengua que em parlava la meva mare

a la verda Irlanda fa molt de temps

 

És la llengua dolça dels nostres avantpassats.

L' idioma més melosa

Oh, parla'm la llengua irlandesa

I aixeca la pena del meu cor

 

Oh, parla'm la llengua irlandesa

és la llengua pròpia dels gals.

La llengua més acollidora i antiga

que es pot trobar a la terra

 

El plaer del meu cor et beneeix

oh noia jove sense taques

On en el món hi ha una llengua semblant

a la nostra pròpia llengua?

----------------------------------------------

Oh speak the Irish language to me

My treasure and my darling

The language which my mother spoke to me

In green Ireland long ago

 

It's the sweet language of our ancestors

The sweetest sounding speech

Oh speak the Irish language to me

And lift the sorrow from my heart

 

Oh speak the Irish language to me

It's the proper language of the Gaels

The sweet most ancient language there is

To be found on the earth

 

Delight of my heart blessings on you

Oh young girl without blemish

Where in the world is there any language like

Our own language to be found?


Listen to a native speaker reciting the poem